Перевод "mental hospital" на русский
Произношение mental hospital (мэнтел хоспител) :
mˈɛntəl hˈɒspɪtəl
мэнтел хоспител транскрипция – 30 результатов перевода
Listen, you can't blame them for being curious.
You were in a mental hospital for... six years?
The future busted its ass to get you working again.
Послушайте, нельзя их обвинять за любопытство.
Вы были в психбольнице около... шести лет?
Будущее напряглось, чтобы снова вернуть вас к работе.
Скопировать
I don't know.
He's run away from the prison mental hospital.
We'll ask him when he's better.
Не знаю.
Он сбежал из тюремной психиатрической клиники.
Спросим у него, когда ему будет лучше.
Скопировать
I would say that he has a rather limited, uncreative way of looking at the situation.
You want to know if I understand that this is a mental hospital.
Yes, i understand that.
Что он ограниченно и нетворчески смотрит на всю ситуацию.
Ты хочешь знать, понимаю ли я, что это психбольница.
Да, я это понимаю.
Скопировать
Comic dances and Scotland and disgusting dances and the suburbs all that succession and repetition of masked humanity all those vile bodies...
And now a party in a mental hospital! Come back with me to Lottie's tonight.
No...
отвратные танцульки в пригородах. Все эти сменяющиеся и повторяющиеся людские скопища. Вся эта мерзкая плоть!
А теперь - вечеринка в сумасшедшем доме Поедем сегодня вечером к Лотти.
- Нет.
Скопировать
Listen to me, Ruby, a man who wants to kill himself and keeps silent We will not keep him at the hospital
We will transfer him to a mental hospital
Me too. I don't talk.
Руби, после попытки суицида, если человек молчит, его не оставляют здесь.
Его переводят в психиатрическое отделение.
Я тоже молчу.
Скопировать
- Don't listen.
- Came from a mental hospital.
- He's lying.
- Не слушайте.
- Сбежала из психушки.
- Он врет.
Скопировать
All right.
In that case he must go to the mental hospital.
Not so fast.
Ну ладно.
Ему нужно попасть в сумасшедший дом. Пожалуйста, Хопдер.
Не спешите.
Скопировать
You, Barbero, you.
And all of you who want to work just 13 hours a day... and earn more, and not wish to end up in a mental
The majority, on the other hand, are sensible.
Ты, Барберо, ты.
И все вы, кто хочет работать только 13 часов в день... зарабатывать больше, и не хочет закончить жизнь в психушке.
Большинство, с другой стороны, разумны.
Скопировать
Well, what is this place?
It's a mental hospital.
What am I doing here?
И что это за место?
Это психиатрическая больница.
Что я здесь делаю?
Скопировать
Oh, God in heaven.
Well, a man can't tamper with a mind and live in a mental hospital... and subject himself to all kinds
John is a catatonic schizophrenic.
О, Боже на небесах.
Ну, человек не может изменить разум и жить в психиатрической больнице... и подвергать себя всем видам процедур, и ожидать при этом, что он останется в здравом уме.
Джон кататонический шизофреник.
Скопировать
Not exactly.
This is a mental hospital, and we're dealing with mental hygiene.
After Dr. Cristo takes you in hand, you'll be a different man.
Не совсем так.
Это психиатрическая больница, и мы имеем дело с психической гигиеной.
После того как д-р Кристо возьмёт вас в свои руки, вы станете совсем другим человеком.
Скопировать
Oh, here he comes.
The guy in the pink shirt is the father of the family... who was just released from a mental hospital
Thanks, everybody.
Вот он.
Мужчина в розовой рубашке - отец которого только что выписали из психиатрической больницы.
Спасибо.
Скопировать
- Five thousand dollars.
- I'll give him the deluxe mental hospital tour.
- My man!
- Пять тысяч долларов.
- Будет ему первоклассный тур по дурке.
- Это дело!
Скопировать
When he was interrogated by the forces of order, he assured them that the only reason he broke all those TVs was to inform a friend of his, whereabouts unknown, of his arrival in town.
The strange person was taken to the mental hospital of Barlenya.
It is Doug.
Когда он был задержан силами правопорядка, то заявил, что единственной причиной его поступка... Было желание сообщить своим друзьям, которые остались неизвестными, о своем приезде в город.
Странный человек был отправлен в психиатрическую лечебницу Барленьи.
Это Док
Скопировать
They released her?
She's in treatment, in mental hospital.
She went on examination, and doctors found...
- Её освободили?
Она на лечении в больнице для душевнобольных.
Она была на обследовании, и доктора установили, что...
Скопировать
What is it?
A mental hospital?
No, it's a parochial house.
Что это?
Психбольница?
Нет, это приходской дом.
Скопировать
No way, no.
Been in a mental hospital?
Yeah.
Ни в коем случае. Нет.
А в сумасшедшем доме был?
Ага.
Скопировать
She's still asleep.
I called an ambulance to have her taken to the mental hospital.
They'll be her any minute.
Она еще спит.
Я вызвала Скорую, чтобы отвезти ее в психиатрическую клинику .
Они будут с минуты на минуту.
Скопировать
I'm going to see my sister.
She was studying in Stockholm - now she's in a mental hospital.
Want to come with me?
Я собираюсь навестить свою сестру.
Она училась в Стокгольме - сейчас она в психбольнице.
Хочешь сходить со мной?
Скопировать
- You know where he ended up?
- In a mental hospital.
- Well, in future...
- Вы знаете, где закончил Мопассан?
- В сумасшедшем доме.
Так вот, в будущем...
Скопировать
Easy. Kozelka, sit down.
My dad is a professor at a mental hospital and said that Mr Majer is a nut.
Oh, no!
СПОКОЙНО, СПОКОЙНО ТИШИНА, КОЗЕЛКА СЯДЬ
НУ А МОЙ ПАПА ПРОФЕССОР В СУМАСШЕДШЕМ ДОМЕ ОН ГОВОРИТ, ЧТО ЭТОТ ПАН МАЙЕР НАСТОЯЩИЙ ПСИХ
НУ ЭТО ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ
Скопировать
Where to?
Overbrook State Mental Hospital?
What?
- Пути куда?
В психбольницу Овербрука?
- Что?
Скопировать
- I DON'T NEED TO LISTEN TO THIS. - YOU'RE RIGHT, YOU DON'T.
YOU WANT THE NAME OF THE BEST MENTAL HOSPITAL IN L.A. ?
THE SOUTH WING HAS WONDERFUL VIEWS.
- Я не обязана это выслушивать.
- Ты права, не обязана. Хочешь название лучшей психиатрической клиники в Лос Анжелесе?
Из южного крыла открывается замечательный вид.
Скопировать
Briar Ridge?
The mental hospital.
Administration job.
Брейр-Ридж?
Больница для душевнобольных.
Административная работа.
Скопировать
What was that?
There's a mental hospital right near here.
All right, Elaine, David I believe we have a deal here in principle.
Что это было?
Здесь поблизости больница для душевнобольных.
Ладно, Элейн, Дэвид полагаю, мы достигли принципиального соглашения.
Скопировать
What was that?
I think there's a mental hospital near here.
Yeah, very near.
Что это было?
По-моему, тут недалеко больница для душевнобольных.
Да, очень близко.
Скопировать
I'm sorry.
I'm making Aquatica sound like a mental hospital.
No, not really.
Простите.
После моих слов вы решите, что здесь психушка.
Нет, что вы.
Скопировать
- He should know.
Your father was an abusive drunk who killed himself in a mental hospital.
And you will too. Liar!
Нет, ты должен знать:
твой папочка был алкоголиком и прикончил себя в психбольнице.
И ты тоже так кончишь, если не поумнеешь.
Скопировать
Good night.
(Raymond County State Mental Hospital) Ray Soames was a patient of mine, yes.
I oversaw his treatment for a year for clinical schizophrenia.
Спокойной ночи.
Да, Рэй Соамс был моим пациентом. Графство Рэймон.
Психиатрическая больница штата Я наблюдал за его лечением больше года – клинический случай шизофрении.
Скопировать
See, the engine's running but there's nobody behind the wheel.
Eight years ago our son escaped from Shady Acres Mental Hospital.
And they're still bugging us to pick up his stuff.
Понимаешь, двигатель запущен, но за рулем никого нет.
Восемь лет назад наш сын сбежал из психлечебницы "Тенистые Земли" в Тампе.
А они всё беспокоят нас, чтобы мы забрали его вещи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mental hospital (мэнтел хоспител)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mental hospital для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнтел хоспител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение